En réponse à :
En effet la question est complexe mais peut-être qu’il y a à la formulation en cause une raison très bête c’est à dire une traduction tronquée et fautive !
Voilà la phrase telle que je l’ai trouvé sur un site anar américain
"Suez has a special value in every Egyptian heart. It was the centre for resistance against the Zionists in 1956 and 1967, in the same district.back It fought Sharon’s troops in the Egyptian-Israeli wars"
On voit là que le copain égytien ne dénie pas l’exitence de l’Etat d’Iraël et par conséquent très probablement celle d’un peuple israëlien
Cette question (...)